La sécurité aquatique chez les jeunes enfants 

La noyade est l’une des principales causes de décès par blessure au Canada et elle se produit souvent rapidement et silencieusement. Au Manitoba, on compte en moyenne 23 noyades chaque année. Bon nombre de ces tragédies se produisent dans des baignoires, des piscines résidentielles, des lacs et des rivières. Que ce soit dans la nature ou dans votre cour, soyez prudents autour des plans d’eau. 

Les enfants sont les plus exposés au risque de noyade 

Tous les enfants sont exposés au risque de noyade, mais les jeunes enfants de moins de cinq ans courent un risque plus élevé, car : 

  • ils sont attirés par l’eau, mais n’en comprennent pas le danger; 
  • ils peuvent marcher, mais pas nager; 
  • ils manquent d’équilibre et de coordination; 
  • leurs poumons sont plus petits que ceux des adultes; 
  • ils peuvent se noyer dans aussi peu que 2,5 cm (1 po) d’eau. 

Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls 

Dans tous les cas récents de noyade de jeunes enfants au Manitoba, soit il n’y avait pas d’adulte pour surveiller l’enfant, soit l’adulte était distrait (présent, mais ne regardait pas l’enfant). Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls, même pour un instant, lorsqu’ils se trouvent dans l’eau ou à proximité, y compris dans le bain. 

  • Tous les enfants doivent être supervisés par un adulte lorsqu’ils se trouvent dans l’eau ou à proximité. 
    • Il est préférable que l’adulte sache nager et ait suivi une formation en RCR. Ne laissez jamais des enfants plus âgés (moins de 16 ans) superviser leurs frères ou leurs sœurs plus jeunes. 
    • L’adulte doit être dans l’eau avec les jeunes enfants. Superviser les enfants depuis la plage ou les abords de la piscine n’est pas suffisant. 
    • La Société de sauvetage du Manitoba recommande un ratio de supervision d’au moins un adulte pour deux jeunes enfants, et d’un adulte par bébé. 
  • Les bébés devraient rester dans les bras d’un adulte en tout temps. Au Canada, il n’y a pas de gilets de sauvetage et de vêtements de flottaison individuels (VFI) approuvés pour les nourrissons de moins de 9 kg (20 lb). 
  • Les tout-petits devraient toujours se trouver à portée de bras d’un adulte lorsqu’ils se trouvent dans l’eau ou à proximité, que ce soit les bains, les piscines (y compris les pataugeoires), les lacs et les rivières. 

Sécurité aquatique dans votre cour 

  • La surveillance demeure la principale mesure de prévention des noyades. 
  • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance et gardez-le toujours à portée de bras autour des piscines, des étangs et des spas. 
  • Videz les seaux, les chaudières et les glacières dès que vous n’en avez plus besoin. 
  • Si vous avez un baril de récupération d’eau de pluie, assurez-vous qu’il est à l’épreuve des enfants et qu’il est étiqueté comme tel. Rangez les contenants vides à l’envers afin qu’ils ne se remplissent pas d’eau de pluie. 

Pataugeoires 

  • Utilisez des couches conçues pour être portées dans l’eau. Les couches ordinaires deviennent lourdes et peuvent faire perdre l’équilibre à votre enfant. 
  • Videz les pataugeoires et les autres piscines portatives après les avoir utilisées. Rangez les pataugeoires à l’envers afin qu’elles ne se remplissent pas d’eau de pluie. 

Piscines (creusées ou hors terre) et spas 

  • Les parents et les propriétaires de piscine devraient apprendre à nager et à porter secours aux victimes de noyade. Ils devraient suivre une formation et maintenir à jour leur certification en premiers soins et en RCR. 
  • Les propriétaires de piscine devraient avoir : 
    • un plan d’action d’urgence; 
    • du matériel de sauvetage, y compris une trousse de premiers soins, une perche de sauvetage et une bouée de sauvetage attachée à une corde; 
    • un téléphone sur la terrasse ou les abords de la piscine. 
  • Les piscines devraient être clôturées sur tout leur pourtour pour que les enfants ne puissent pas y avoir accès facilement. Il est plus sécuritaire de ne pas utiliser la maison comme partie du pourtour. La porte donnant accès à la piscine doit être une porte à blocage automatique qui se ferme d’elle-même. Consultez votre municipalité pour connaître les règles applicables aux piscines, spas et autres baignoires à remous. Il faut obtenir un permis d’aménagement et un permis de construire pour les piscines enterrées et hors terre, les baignoires à remous et les spas de 61 cm (24 po) ou plus de profondeur. 
  • Si votre spa n’est pas clôturé, il devrait être doté d’un couvercle rigide verrouillable ou se trouver dans une zone qui peut être fermée et verrouillée. Les nourrissons et les tout-petits ne devraient pas se baigner dans un spa, car ils auraient trop chaud trop rapidement et ne pourraient pas vous en informer ou vous dire s’ils se sentent étourdis. 
  • Les glissoires et le matériel de jeu doivent être conçus spécialement pour les piscines. Enseignez aux enfants à glisser en position assise. 

Qu’en est-il des piscines publiques et des aires de jets d’eau? 

Il est important de superviser vos enfants même s’il y a des sauveteurs. 

Enseignez les règles importantes qui suivent au sujet des piscines et respectez-les en tout temps : 

  • Défense de nager sans la présence d’un adulte. 
  • Défense de courir ou de pousser. 
  • Les jeunes enfants et les personnes ne savant pas nager doivent toujours porter un vêtement de flottaison individuel (VFI). 

La formation est importante 

Suivez des cours de natation ainsi qu’une formation en RCR, en premiers soins et en sauvetage aquatique. Ces formations vous permettent d’aider les autres en toute sécurité. Chaque année, des personnes meurent en essayant d’en secourir d’autres dans l’eau parce qu’elles n’ont pas été formées au sauvetage aquatique. 

Mon enfant devrait-il porter un gilet de sauvetage ou un VFI? 

Oui, en plus de la surveillance, le port d’un gilet de sauvetage ou d’un VFI peut accroître la sécurité de votre enfant. Voici la différence entre les deux :  

  • Un gilet de sauvetage permet à une personne de se retourner, de façon à avoir la tête hors de l’eau. 
  • Un VFI permet à une personne de flotter, mais pas nécessairement de garder la tête hors de l’eau. 

Tous les nourrissons et les tout-petits d’au moins 9 kg (20 lb) devraient porter un VFI ou un gilet de sauvetage s’ils jouent dans l’eau ou à proximité. 

  • Celui-ci doit être de la bonne taille par rapport au poids de votre enfant. 
  • Assurez-vous qu’il demeure bien attaché. 
  • Attachez toutes les courroies de sécurité, y compris celle de l’entrejambe. 
  • Vérifiez l’étiquette pour vous assurer que le VFI ou le gilet de sauvetage de votre enfant respecte les normes nationales de sécurité. Il devrait être approuvé par au moins l’un des organismes suivants : Transports Canada, la Garde côtière canadienne ou Pêches et Océans Canada. 

Souvenez-vous que les flotteurs, les bouées de cou, les maillots de bain munis de dispositifs de flottaison, et les autres jouets d’eau ne sont pas des dispositifs de sécurité. 

Le saviez‑vous? 

Parcs Manitoba prête des gilets de sauvetage aux visiteurs! Consultez le Programme de prêt de gilets de sauvetage pour en savoir plus. 

Références 

Emmaillotage plus sécuritaire 

Avant d’essayer l’emmaillotage, essayez le contact peau à peau avec votre bébé. Consultez notre article Safe Sleep and Your Baby. Cette pratique vous aide à tisser des liens avec votre bébé, à réduire son stress, à favoriser un sommeil plus réparateur et à allaiter. Si vous avez essayé de calmer votre bébé sans succès, vous pouvez tenter de l’emmailloter. Utilisez ces conseils pour emmailloter votre bébé de façon plus sécuritaire. 

Quels sont les risques de l’emmaillotage? 

  1. L’emmaillotage peut entraver la relation parent-bébé et l’alimentation du nouveau-né. 
  2. L’emmaillotage serré peut être risqué. 
    • Il peut gêner la respiration et même entraîner une pneumonie. Votre bébé doit avoir suffisamment d’espace pour que sa poitrine puisse bouger. 
    • L’emmaillotage serré peut également entraîner des problèmes de hanche à long terme. Votre bébé doit avoir suffisamment d’espace pour bouger librement ses hanches et ses jambes. 
  3. L’emmaillotage pendant le sommeil peut entraîner la mort subite du nourrisson. 
    • Un tissu lâche peut couvrir le visage de l’enfant et provoquer un étouffement. 
    • Si le bébé se défait de son emmaillotement, le tissu peut s’enrouler autour de son cou et causer un étranglement. 
    • Le bébé peut aussi rouler sur le ventre et être incapable de se retourner. 
    • Les bébés enveloppés dans des couvertures ou des tissus épais peuvent avoir trop chaud, ce qui augmente le risque de syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN). 
    • Dormir avec un bébé sur un lit ou un divan augmente considérablement le risque de mort subite du nourrisson et d’étouffement. Ce risque est encore plus élevé lorsque le bébé est emmailloté. 

À quoi sert l’emmaillotage? 

  • Si vous avez essayé de calmer votre bébé qui pleure en le nourrissant, en changeant sa couche et en le berçant et qu’il n’est toujours pas réconforté, vous pouvez tenter de l’emmailloter. 
  • Les professionnels de la santé peuvent recommander d’emmailloter les bébés nés prématurément pendant qu’ils reçoivent le biberon, les bébés qui sont perturbés ou distraits pendant le repas, ceux qui ont un poids très faible à la naissance ou ceux qui ont du mal à prendre du poids. 
  • L’emmaillotage peut soulager la douleur des nourrissons. Votre médecin ou votre infirmière peut emmailloter votre bébé lors d’une piqûre ou d’une autre procédure douloureuse. 

Choisissez une écharpe ou une couverture qui : 

  • n’a pas de cordons de serrage, de rubans, de cordes ou d’élastiques serrés; 
  • n’a pas de boutons, de boutons-pression ou de décorations qui pourraient se détacher et causer un étouffement; 
  • est fabriquée dans un tissu respirant comme le coton léger avec un tissage lâche. N’utilisez pas de couverture lourde pour l’emmaillotage. 

Choisissez la technique d’emmaillotage adaptée à l’âge de votre bébé 

  • Pour les bébés plus jeunes (environ 0 à 3 mois), enroulez les bras dans la couverture, les coudes pliés et les mains près du menton. 
  • Pour les bébés plus âgés (environ 3 à 6 mois et les bébés qui peuvent se retourner), laissez les bras libres. 

Comment emmailloter bébé en toute sécurité 

Habillez votre bébé d’une grenouillère légère ou d’un maillot de corps pour éviter qu’il n’ait trop chaud.  

1. Étendez la couverture à plat et pliez un coin. Allongez le bébé sur le ventre, la tête et le cou au-dessus du coin plié. 

Un bébé aux cheveux foncés dans une grenouillère rose pâle sur une couverture jaune dont un coin est replié

2. Rapprochez les mains du bébé sur sa poitrine. Ramenez un côté de la couverture par-dessus les bras et rentrez-le sous le bébé. 

Un bébé est allongé sur le matelas d’un berceau, enveloppé dans une couverture jaune. Les mains d’un adulte ajustent soigneusement la couverture pour emmailloter le bébé

3. Repliez le bas de la couverture vers le haut, en laissant de la place pour que les pieds de votre bébé puissent bouger librement. Les hanches et les genoux doivent être légèrement fléchis et avoir une certaine liberté de mouvement.

Un bébé est allongé sur le matelas d’un berceau. Il est partiellement emmailloté dans une couverture, avec une main visible. Les mains d’un adulte appuient doucement sur la couverture pour la maintenir en place

4. Faites passer le deuxième côté de la couverture en travers du bébé, en repliant l’extrémité derrière lui.

Un bébé, entièrement emmailloté dans une couverture jaune, est allongé sur un matelas de berceau. Son visage est visible et une de ses mains dépasse légèrement de la couverture
  • Laissez les mains de votre bébé libres pour qu’il puisse vous indiquer quand il a faim. 
  • Vérifiez que l’emmaillotage n’est pas trop serré : vous devez pouvoir passer deux doigts entre la couverture et la poitrine de votre bébé. 
  • Si votre bébé transpire, il a trop chaud. Vous devez défaire l’emmaillotage. 

Vous pouvez alors le prendre dans vos bras pour le réconforter. Les bébés emmaillotés ne doivent jamais être placés sur le côté ou sur le ventre, même pour une minute. Arrêtez d’emmailloter votre bébé lorsqu’il peut se retourner ou qu’il est capable de défaire l’emmaillotage. Un tissu lâche crée un risque de suffocation ou d’étranglement. 

Si votre bébé aime la sensation d’être « enveloppé » : 

  • Couchez-le sur le dos, les pieds près du bout du berceau. 
  • Placez la couverture de façon à ce qu’elle ne dépasse pas les aisselles du bébé. 
  • Rentrez la couverture dans les côtés et le fond du berceau. 
Un bébé couché sur le dos avec une couverture qui le couvre jusqu’aux aisselles et qui est rentrée dans les côtés du berceau

Étape 3 : Siège d’appoint 

Les sièges d’auto et les sièges d’appoint aident à assurer la sécurité de votre enfant dans un véhicule. 

  • Au Manitoba, tous les enfants doivent être assis dans un siège d’auto ou un siège d’appoint jusqu’à ce qu’ils atteignent l’un des jalons suivants : 
    • ils mesurent au moins 145 cm (4 pi 9 po); 
    • ils pèsent 36 kg (80 lb); 
    • ils ont neuf ans. 

En ce qui concerne la sécurité des ceintures de sécurité, la taille de votre enfant est le facteur le plus important à prendre en compte. 

Ne faites passer votre enfant à un siège d’appoint que lorsqu’il a dépassé la limite de taille ou de poids du siège d’auto orienté vers l’avant. 

Le saviez‑vous? 

 Tous les enfants de moins de 13 ans devraient être assis sur la banquette arrière. 

Comment le siège d’appoint fonctionne-t-il? 

La ceinture sous-abdominale et la ceinture diagonale de votre véhicule (ceinture de sécurité) sont conçues pour un corps d’adulte. Étant donné que les enfants sont trop petits pour que les ceintures de sécurité soient bien ajustées, ils peuvent être gravement blessés sans siège d’appoint. 

Le siège d’appoint permet de positionner correctement la ceinture sous-abdominale et la ceinture diagonale du véhicule sur le corps de votre enfant. La plupart des sièges d’appoint surélèvent l’enfant de manière à ce que la ceinture sous-abdominale et la ceinture diagonale passent respectivement au niveau des hanches et de la clavicule de l’enfant. Certains modèles plus récents fonctionnent en ajustant la ceinture de sécurité plutôt qu’en surélevant l’enfant. 

Sans siège d’appoint, la ceinture diagonale passe au niveau du cou de l’enfant et la ceinture sous-abdominale au niveau de son ventre. Une collision peut alors entraîner de graves blessures au niveau du cou, de la colonne vertébrale et de l’abdomen. 

Remarque : Le canal hôte peut proposer d’autres vidéos (p. ex., YouTube et Vimeo).  Ces recommandations peuvent être basées sur votre historique de recherche et d’autres facteurs. Le gouvernement du Manitoba n’a aucun contrôle sur ces recommandations et n’est pas responsable du contenu présenté. 

Quel siège d’appoint devrais-je me procurer? 

  • Si votre enfant est installé dans un siège d’auto orienté vers l’avant convertible qui peut également servir de siège d’appoint, suivez les instructions du manuel du siège pour savoir comment l’utiliser. 
  • Si vous achetez un siège d’appoint, vous pouvez choisir : 
    • Un siège d’appoint avec dossier haut qui surélève votre enfant et positionne correctement les ceintures sous-abdominale et diagonale. Certains sièges d’appoint avec dossier haut apportent un soutien au niveau de la tête et du cou et peuvent être ajustés à mesure que votre enfant grandit. Ces sièges sont bien pour les enfants qui ont tendance à s’endormir en voiture. L’utilisation des sièges d’appoint avec dossier haut est recommandée dans les véhicules sans appui-tête. 
    • Un siège d’appoint sans dossier qui surélève votre enfant afin que les ceintures sous-abdominale et diagonale soient positionnées correctement. 
    • Un siège d’appoint avec positionnement de la ceinture de sécurité qui est un produit plus récent grâce auquel les ceintures sous-abdominale et diagonale sont positionnées correctement sans que votre enfant ne soit surélevé. 
  • Cherchez un siège d’appoint dont la limite de poids est la plus élevée possible. Certains sièges sont conçus pour les enfants pesant jusqu’à 55 kg (120 lb). 
  • Vérifiez la date d’expiration sur le siège d’appoint. 
  • Consultez la Banque de données des rappels de Transports Canada pour vous assurer que le siège est sécuritaire. 
  • Recherchez la marque nationale de sécurité de Transports Canada sur le siège d’appoint. Les sièges vendus aux États-Unis n’affichent pas cette marque et leur utilisation n’est pas approuvée au Canada. 
Le logo de la marque nationale de sécurité de Transports Canada, une feuille d’érable dans un cercle

Conseil de sécurité 

Assurez-vous que le siège ou l’appui-tête du véhicule est assez haut pour être au moins au niveau du haut des oreilles de votre enfant. Cette position aide à protéger la tête et le cou de votre enfant lors d’une collision. Si le siège de la banquette et l’appui-tête ne sont pas assez haut, levez l’appui-tête ou utilisez un siège d’appoint à dossier haut ou avec positionnement de la ceinture de sécurité. 

Est-ce que les sièges d’appoint d’occasion (usagés) sont sécuritaires? 

Ils peuvent l’être. Évitez les sièges d’appoint usagés dans les cas suivants : 

  • Le siège se trouvait dans un véhicule au moment où celui-ci a été impliqué dans un accident, ou vous ignorez si c’est le cas. 
  • La date d’expiration est dépassée. 
  • Il lui manque des pièces. 
  • Il affiche des dommages ou des fissures visibles. 

Comment dois-je installer mon siège d’appoint? 

  • Suivez les instructions du fabricant du siège d’appoint afin d’installer correctement votre siège. 
  • La ceinture diagonale devrait passer sur la poitrine et l’épaule (clavicule) de votre enfant. La ceinture sous-abdominale devrait passer sur les hanches et non sur l’abdomen. 
  • Tous les enfants de moins de 13 ans devraient être assis sur la banquette arrière. 

Conseils de sécurité 

  • Suivez les manuels d’utilisation de votre véhicule et de votre siège d’appoint pour l’installation adéquate. 
  • Utilisez toujours les ceintures sous-abdominale et diagonale avec un siège d’appoint. N’utilisez jamais le siège avec la ceinture sous-abdominale uniquement. 
  • Ne conduisez jamais en laissant votre enfant mettre la ceinture diagonale derrière son dos. 
  • Évitez les produits vendus séparément (housse protectrice, protège-ceinture). Ceux-ci pourraient avoir une incidence sur la manière dont le siège d’appoint protège votre enfant en cas d’accident. 
  • Lorsque le siège d’appoint n’est pas utilisé, attachez-le bien ou enlevez-le de la voiture. En cas d’accident ou de freinage brusque, un siège qui n’est pas bien attaché peut blesser des personnes à bord du véhicule. 

Comment savoir si mon enfant est prêt pour le port de la ceinture de sécurité? 

Au Manitoba, la loi stipule qu’un enfant ne peut passer au port de la ceinture de sécurité que s’il a atteint l’un des jalons suivants : 

  • il mesure au moins 145 cm (4 pi 9 po); 
  • il pèse 36 kg (80 lb); 
  • il a neuf ans. 

En ce qui concerne la sécurité des ceintures de sécurité, la taille de votre enfant est le facteur le plus important à prendre en compte. 

Remarque : Le canal hôte peut proposer d’autres vidéos (p. ex., YouTube et Vimeo).  Ces recommandations peuvent être basées sur votre historique de recherche et d’autres facteurs. Le gouvernement du Manitoba n’a aucun contrôle sur ces recommandations et n’est pas responsable du contenu présenté. 

Faites le test d’ajustement de la ceinture de sécurité pour vérifier si votre enfant peut l’utiliser : 

Mettez votre enfant sur la banquette arrière et appuyez bien son dos contre le dossier (pour qu’il se tienne droit). Vérifiez l’ajustement : 

  1. Dos : le dos est-il appuyé contre le dossier de la banquette arrière? 
  2. Genoux : sont-ils pliés sans aucune gêne au bord du siège? 
  3. Ceinture sous-abdominale : passe-t-elle sur les cuisses et non sur le ventre? 
  4. Ceinture diagonale : est-elle centrée sur la clavicule de l’enfant, entre le cou et l’épaule, et non sur le cou ou le menton? Ne placez jamais la ceinture diagonale derrière le dos ou sous le bras, car cela pourrait entraîner des blessures mortelles. 
  5. Votre enfant peut-il rester assis droit dans cette position pendant tout le déplacement? 

Si la réponse à toutes ces questions est OUI, votre enfant n’a plus besoin d’un siège d’appoint en voiture. À l’inverse, si vous répondez NON à l’une de ces questions, votre enfant devrait être dans un siège d’appoint. 

Conseil de sécurité

Chaque véhicule est différent. Il se peut que votre enfant passe le test d’ajustement de la ceinture de sécurité dans un véhicule mais doive utiliser un siège d’appoint dans un autre. 

Au volant, protégez votre enfant! 

Ressources 

Étape 2 : Siège d’auto orienté vers l’avant 

Les sièges d’auto aident à assurer la sécurité de votre enfant dans un véhicule. 

  • Au Manitoba, tous les enfants doivent être assis dans un siège d’auto ou un siège d’appoint jusqu’à ce qu’ils atteignent l’un des jalons suivants : 
    • ils mesurent au moins 145 cm (4 pi 9 po); 
    • ils pèsent 36 kg (80 lb); 
    • ils ont neuf ans. 

Il est plus prudent de garder votre enfant dans le siège orienté vers l’arrière le plus longtemps possible, soit jusqu’à l’âge de deux ans ou plus. Afin que votre enfant reste dans cette position plus longtemps, utilisez un siège d’auto convertible qui peut ensuite être tourné vers l’avant. Cherchez-en un ayant une limite de poids ou de taille supérieure en position arrière. Certains sièges ont une limite de poids de 22,7 kilos (50 lb) en position arrière. 

Lorsque votre enfant a dépassé la limite de taille ou de poids du siège d’auto orienté vers l’arrière, faites-le passer à un siège orienté vers l’avant.  Pour bon nombre de sièges orientés vers l’arrière, un bon indice que la limite de taille est dépassée est le fait que la tête de l’enfant se trouve à 2,5 cm (1 po) en-dessous du haut du siège. 

Quel siège orienté vers l’avant choisir? 

Si vous avez déjà un siège d’auto convertible, vous pouvez simplement l’installer en position avant. Ne faites ceci que si votre enfant dépasse la limite de taille ou de poids du siège orienté vers l’arrière. 

Si vous achetez un siège d’auto, choisissez-en un qui pourra être utilisé le plus longtemps possible à mesure que votre enfant grandit. Certains sièges sont conçus pour les enfants pesant jusqu’à 29,5 kg (65 lb). 

  • Vous pouvez acheter un siège d’auto convertible qui peut être utilisé en position avant, puis comme siège d’appoint. 

Suivez les instructions d’installation des manuels du siège d’auto et du véhicule. 

Conseils importants : 

  • Consultez la Banque de données des rappels de Transports Canada pour vous assurer que le siège est sécuritaire. 
  • Évitez tous les accessoires qui ne sont pas vendus avec le siège d’auto (p. ex. coussins de soutien pour la tête, couvre-bretelles de harnais, housses de siège). Ces accessoires ne sont pas recommandés, car ils peuvent affaiblir la protection offerte par le siège d’auto en cas de collision. 
  • Vérifiez la date d’expiration sur le siège d’auto. 
  • Recherchez la marque nationale de sécurité de Transports Canada sur le siège d’auto. Les sièges vendus aux États-Unis n’affichent pas cette marque et leur utilisation n’est pas approuvée au Canada. 
Le logo de la marque nationale de sécurité de Transports Canada, une feuille d’érable dans un cercle

Est-ce que les sièges d’auto d’occasion (usagés) sont sécuritaires? 

Ils peuvent l’être. Évitez les sièges d’auto usagés dans les cas suivants : 

  • Le siège se trouvait dans un véhicule au moment où celui-ci a été impliqué dans un accident, ou vous ignorez si c’est le cas. 
  • La date d’expiration est dépassée. 
  • Il lui manque des pièces. 
  • Il affiche des dommages ou des fissures visibles. 
  • Les courroies sont usées ou effilochées. 

L’Association pour la sécurité des enfants passagers du Canada dispose d’une liste de vérification pour les sièges d’auto d’occasion

Comment dois-je installer mon siège d’auto? 

  • Tous les enfants de moins de 13 ans devraient être assis sur la banquette arrière. 
  • L’endroit le plus sécuritaire pour un siège d’auto est au centre de la banquette arrière. 
  • Suivez les manuels d’utilisation de votre véhicule et de votre siège d’auto pour installer adéquatement votre siège en particulier. Certains fabricants proposent des vidéos en ligne pour vous aider. 
  • Il faut toujours utiliser la courroie d’attache pour attacher la partie supérieure du siège d’auto au véhicule. Le guide de votre véhicule vous indiquera où se trouvent les points d’ancrage. 
L’attache du dispositif universel d’ancrage [DUA] dans un véhicule

  • Vous pouvez utiliser le DUA de votre voiture ou la ceinture de sécurité pour installer le siège d’auto, mais privilégiez le DUA si possible. Vérifiez dans le manuel d’utilisation de votre voiture si le DUA permet d’installer le siège d’auto en position centrale. 
  • Ce dispositif a une limite qui comprend le poids de l’enfant et celui du siège d’auto. Lorsque votre enfant atteint 18 kg (40 lb), vérifiez les instructions de votre véhicule et de votre siège d’auto pour connaître le poids maximum autorisé pour le DUA et la manière d’installer le siège d’auto de façon sécuritaire. 
    • Si vous ne trouvez pas vos manuels et que votre enfant pèse 18 kg (40 lb) ou plus, Transports Canada recommande que vous installiez le siège en utilisant à la fois le DUA (si possible) et la ceinture de sécurité du véhicule. 
    • Utilisez toujours l’attache d’ancrage supérieure pour un siège auto orienté vers l’avant, que vous utilisiez le DUA, la ceinture de sécurité du véhicule ou les deux. 

Comment savoir si mon enfant est bien attaché? 

  • Suivez les instructions du fabricant pour savoir comment attacher votre enfant dans le siège d’auto. 
  • Serrez les courroies de manière à ne pouvoir passer qu’un doigt entre la clavicule de votre enfant et les courroies du harnais. Rajustez les courroies à mesure que votre enfant grandit. 
  • Ajustez l’attache à la poitrine au niveau des aisselles. 
  • Pour trouver un technicien certifié ou un atelier sur les sièges d’auto, consultez l’Association pour la sécurité des enfants passagers du Canada

Conseil de sécurité 

En hiver, vous pouvez mettre un habit de neige à votre enfant. Choisissez un habit ou un manteau qui n’est pas matelassé ni fabriqué dans un matériau glissant. Lorsque vous ajustez les courroies du harnais, veillez à serrer l’habit de neige de manière à ne pouvoir passer qu’un seul doigt entre l’habit et les courroies. 

Quand mon enfant est-il prêt pour un siège d’appoint? 

  • Ne soyez pas pressé de mettre votre enfant dans un siège d’appoint. 
  • Attendez qu’il ait dépassé la limite de taille ou de poids du siège orienté vers l’avant. Ces renseignements sont indiqués sur les étiquettes collées sur le côté du siège ainsi que dans le manuel d’utilisation. 
  • Bon nombre de sièges orientés vers l’avant ne sont plus adéquats lorsque les courroies du harnais ne sont plus au-dessus ou au niveau des épaules de l’enfant. 
  • Si votre enfant dépasse la limite de taille ou de poids du siège mais n’est pas prêt pour un siège d’appoint, vous devrez acheter un siège avec un harnais dont la limite de taille et de poids est supérieure. 

Au volant, protégez votre enfant! 

Ressources 

Quand devrais-je commencer à vérifier les mouvements de mon bébé à naître? 

Certaines femmes sentent les premiers mouvements entre 13 et 16 semaines après leurs dernières règles. À partir de 24 semaines, la plupart des femmes enceintes sentent les mouvements de leur bébé. 

À quoi ressemblent ces premiers mouvements du fœtus? 

Certaines personnes décrivent ces mouvements comme des papillonnements. Au début, il se peut que vous vous demandiez si ces premiers petits coups sont dus à des gaz ou à la faim. Une fois que vous les sentirez de façon régulière, vous commencerez à les reconnaître. Vous pourrez sentir si votre bébé donne des coups de pied, se tourne ou s’étire. Une fois que vous commencez à sentir votre bébé bouger, il faudra probablement quelques semaines de plus avant que votre partenaire puisse le sentir aussi. 

Une femme enceinte souriante qui se tient debout avec son partenaire à genou, tenant son ventre.

À partir de quand devrais-je commencer à vérifier les mouvements de mon bébé à naître? 

Tous les bébés auront des moments où ils seront plus ou moins actifs, mais le moment où il y a le plus de mouvements est généralement toujours le même. Certains bébés seront plus actifs le matin ou le soir seulement. Si vous comptez les mouvements, essayez de le faire à la même heure chaque jour. Si vous constatez des changements dans l’activité de votre bébé, surtout au troisième trimestre, vous pouvez compter les coups de pied à tout moment. 

Votre fournisseur de soins primaires pourrait être amené à vous surveiller de plus près si vous avez déjà eu un bébé mort-né ou si vous avez des complications causées par des troubles tels que l’hypertension artérielle ou le diabète.  Si c’est le cas, vous devriez compter les mouvements de votre bébé tous les jours vers la 26e semaine de grossesse. 

Comment vérifier les mouvements de mon bébé? 

Couchez-vous sur le côté gauche et concentrez-vous sur les mouvements du bébé. Mettez vos mains sur votre ventre pour les sentir. 

Vous devriez sentir au moins six mouvements, coups de pied, roulements, agitations ou étirements en deux heures. 

Que dois-je faire si mon bébé ne bouge pas ou bouge moins de six fois en deux heures? 

Vous devriez téléphoner à votre fournisseur de soins primaires ou vous rendre à l’hôpital, au poste de soins infirmiers ou au centre de santé où l’accouchement est prévu. Allez-y le jour même. 

Références 

Grossesse – Mouvements du fœtus et nombre de coups de pied – La Société des obstétriciens et gynécologues du Canada 

Protéger votre famille contre la grippe 

Qu’est-ce que la grippe (influenza)? 

La grippe est une infection respiratoire causée par le virus de l’influenza. Elle est plus courante entre les mois d’octobre et d’avril. 

Quels sont les symptômes de la grippe? 

Les symptômes courants de la grippe comprennent : 

  • une fièvre subite; 
  • des frissons et des tremblements; 
  • des maux de tête; 
  • des douleurs musculaires; 
  • une fatigue extrême; 
  • une toux sèche et un mal de gorge; 
  • une perte d’appétit; 
  • des nausées et des maux d’estomac peuvent aussi survenir, particulièrement chez les jeunes enfants. 

Consultez le site Soins de nos enfants pour en savoir plus sur la manière d’aider votre enfant s’il a la grippe. Cliquez ici pour savoir quand soigner votre enfant à la maison et quand consulter un médecin. 

Comment assurer la sécurité de mon enfant? 

Puisque les virus de la grippe changent d’une année à l’autre, il est impossible d’y être immunisé très longtemps. Il est donc important que vous et votre famille vous fassiez vacciner contre la grippe chaque année. Il s’agit d’une protection tout au long de la saison grippale. Le vaccin contre la grippe est sécuritaire pour les enfants de six mois et plus ainsi que pour les personnes enceintes, à qui il est d’ailleurs fortement recommandé. 

Remarque : Le canal hôte peut proposer d’autres vidéos (p. ex. YouTube et Vimeo). Ces recommandations peuvent être basées sur votre historique de recherche et d’autres facteurs. Le gouvernement du Manitoba n’a aucun contrôle sur ces recommandations et n’est pas responsable du contenu présenté. 

Comment puis-je aider à prévenir la propagation de la grippe? 

Se laver fréquemment les mains et garder ses enfants à la maison lorsqu’ils sont malades sont deux moyens importants de réduire la propagation des virus et des germes. Il faut également apprendre aux enfants à se laver les mains après avoir toussé, éternué ou s’être essuyé le nez. Enseignez à vos enfants à se laver les mains en suivant ces quatre étapes faciles. Voici d’autres moyens de prévenir la propagation de la grippe : 

  • Apprenez à votre enfant à se couvrir le nez et la bouche d’un mouchoir lorsqu’il tousse ou qu’il éternue ou à tousser dans le haut de sa manche ou dans son coude. 
  • Évitez de partager des tasses, des ustensiles ou des serviettes avant de les avoir lavés. 
  • Veillez à ce que votre enfant reçoive tous les vaccins recommandés

(reproduit avec l’autorisation de Soins de nos enfants) 

Où puis-je me faire vacciner contre la grippe au Manitoba? 

Toute personne âgée de six mois ou plus peut se faire vacciner contre la grippe saisonnière et la COVID-19. L’outil en ligne Trouver une clinique de vaccination du Manitoba et Protect Our People indique les endroits où vous pouvez vous faire vacciner, notamment : 

  • les cabinets de médecin; 
  • votre pharmacie locale. Téléphonez pour : 
    • savoir si on y administre les vaccins contre la grippe, la COVID-19 et le pneumocoque; 
    • savoir s’il faut prendre rendez-vous; 
    • demander à quel âge les vaccins sont administrés aux adultes et aux enfants; 
  • les cliniques sans rendez-vous; 
  • les postes de soins infirmiers ou centres de santé. 

Vous pouvez également prendre rendez-vous dans une clinique de vaccination gérée par la santé publique en ligne au moyen du système Petal ou en appelant au 1 844 MAN VACC (1 844 626-8222) du lundi au vendredi de 9 h à 17 h. 

Qu’est-ce que le diabète gestationnel? 

Le diabète gestationnel est un type de diabète temporaire qui peut survenir pendant la grossesse. En présence de diabète gestationnel, l’organisme ne peut pas produire suffisamment d’insuline pour s’ajuster à la présence d’un fœtus en pleine croissance et aux changements hormonaux. C’est pourquoi la glycémie (taux de sucre dans le sang) augmente. 

La probabilité de souffrir de diabète gestationnel augmente dans les cas suivants : 

  • vous avez au moins 35 ans; 
  • vous faites partie d’un groupe ethnique qui présente un risque plus élevé (p. ex., africain, arabe, asiatique, hispanique, autochtone ou sud-asiatique); 
  • vous êtes obèse (IMC d’au moins 30); 
  • vous avez des antécédents familiaux de diabète de type 2; 
  • vous avez fait du diabète gestationnel lors d’une grossesse précédente. 

Comment savoir si je fais du diabète gestationnel? 

Votre fournisseur de soins de santé vous prescrira un test d’hyperglycémie provoquée quand vous serez entre votre 24e et votre 28e semaine de grossesse. 

Toutes les femmes enceintes font l’objet d’un dépistage du diabète gestationnel dans le cadre de leurs consultations prénatales périodiques

Que puis-je faire pour prendre en charge mon diabète gestationnel? 

  1. Consommez des aliments qui augmentent lentement la glycémie, par exemple, le pain à grains entiers, la patate douce et la plupart des fruits. Diabète Canada recommande un apport alimentaire à faible indice glycémique (en anglais seulement). 
  2. Vous pouvez consulter un ou une diététiste pour apprendre à vous alimenter sainement pendant la grossesse. 
  3. Donnez-vous pour objectif un gain de poids sain pendant la grossesse. Le gain de poids qui est sain pour vous dépend de votre poids avant la grossesse. 
  4. Prenez plaisir à être active. Fixez-vous un objectif de 30 minutes d’activité physique par jour. Consultez votre fournisseur de soins de santé avant d’entreprendre un programme d’activité physique. 
  5. Votre fournisseur de soins de santé pourrait vous demander de vérifier votre glycémie à domicile au moyen d’un glucomètre. 
  6. Il arrive parfois qu’une alimentation saine et l’exercice physique ne suffisent pas à prendre en charge la glycémie. Votre fournisseur de soins de santé pourrait alors vous prescrire des médicaments comme l’insuline. Votre équipe de soins de santé devrait vous enseigner la bonne manière de prendre votre insuline à domicile et la dose appropriée. 

À quoi puis-je m’attendre après l’accouchement? 

  • Votre glycémie devrait redevenir normale après l’accouchement. Votre fournisseur de soins de santé demandera une analyse de la glycémie lors de votre rendez-vous postnatal, six semaines après l’accouchement 
  • Allaitez immédiatement après l’accouchement, afin de prévenir une baisse de la glycémie chez votre bébé. Poursuivre l’allaitement au-delà de 6 mois vous protégera également, de même que votre bébé, du diabète et de l’obésité. 
  • Vous risquez à nouveau de souffrir de diabète gestationnel à votre prochaine grossesse. Par conséquent, on vous prescrira les analyses de dépistage plus tôt lors de votre prochaine grossesse. 
  • Vous risquez également de souffrir plus tard d’un diabète de type 2. Votre fournisseur de soins de santé pourrait demander plus fréquemment des analyses de dépistage du diabète. 

Références 

Les soins prénataux : Pourquoi sont-ils importants et à quoi faut-il s’attendre? 

Les soins prénataux constituent un bon moyen de vous assurer que vous et votre bébé à naître êtes en bonne santé. Les soins prénataux réguliers : 

  • aident à assurer votre bonne santé et celle de votre bébé à naître; 
  • permettent de dépister et de traiter certains problèmes de santé; 
  • vous permettent d’avoir plus de renseignements sur la croissance de votre bébé et votre corps qui change; 
  • vous permettent de poser des questions. Vous trouverez peut-être utile d’avoir avec vous votre liste de questions; 
  • vous aident à tisser des liens avec votre bébé à naître
  • vous mettent en contact avec les services communautaires

Au Manitoba, les soins de santé sont assurés (payés) par notre système médical. Les soins prénataux peuvent être fournis par des médecins de famille, des obstétriciens ou des sages-femmes. Les médecins de famille et les sages-femmes peuvent également vous prodiguer des soins à vous et à votre bébé après la naissance. Pour en savoir plus, consultez notre page Trouver un fournisseur de soins de santé

À quoi s’attendre pendant la première visite 

Votre premier rendez-vous prénatal devrait avoir lieu entre la 10e et la 14e semaine de grossesse. 

Durant cette visite, votre fournisseur de soins de santé : 

  • vous posera des questions sur votre santé et sur les problèmes médicaux que vous pourriez avoir; 
  • fera un examen physique incluant la vérification de votre poids, la prise de votre tension artérielle et un test Pap au besoin; 
  • vous donnera un formulaire pour des analyses de laboratoire. Vous devrez donner un échantillon d’urine pour vérifier la présence de bactéries et aurez une prise de sang pour : 
    • évaluer la présence d’anémie (faible quantité de globules rouges ou de fer pouvant causer de la fatigue et une faiblesse); 
    • déceler toute infection transmise sexuellement, y compris la syphilis et le VIH; 
    • vérifier vos niveaux d’anticorps de la varicelle, de la rougeole, des oreillons, de la rubéole et de l’hépatite B; 
    • déterminer votre groupe sanguin et votre facteur Rh; 
    • déceler toute maladie thyroïdienne. 

À quelle fréquence les rendez-vous prénataux ont-ils lieu? 

  • Une fois par mois jusqu’à environ 28 semaines de grossesse. 
  • Ensuite, tous les quinze jours entre la 28e et la 36e semaine de grossesse. 
  • Puis, toutes les semaines jusqu’à l’accouchement. 

À quoi faut-il s’attendre pendant les rendez-vous prénataux? 

À chaque visite, vous pouvez vous attendre : 

  • à une vérification de votre tension artérielle et de votre prise de poids
  • à entendre le cœur de votre bébé; 
  • à ce que votre ventre soit mesuré pour vérifier que votre bébé grandit bien. 

Quels autres examens pourraient être effectués pendant mes rendez-vous prénataux? 

Entre 15 et 20 semaines de grossesse : 

  • Vous aurez une autre prise de sang (dépistage par le sérum maternel) (en anglais seulement) pour évaluer la probabilité de certains troubles comme la trisomie 21, la trisomie 18, la trisomie 13 et les anomalies de la moelle épinière par défaut de soudure. 
  • Une échographie est effectuée à la 20e semaine de grossesse pour : 
    • vérifier la croissance et le développement de votre bébé; 
    • déterminer les problèmes potentiellement présents; 
    • vérifier le liquide amniotique et le placenta; 
    • déterminer s’il y a une grossesse multiple; 
    • confirmer le nombre de semaines de grossesse exact (ce qui peut modifier la date d’accouchement prévue); 
    • vérifier les mouvements de votre bébé; 
    • tenter de déterminer le sexe du bébé, si vous voulez le connaître. Si vous souhaitez connaître le sexe de votre bébé, il sera inscrit dans le rapport et votre fournisseur de soins de santé vous le dira à votre rendez-vous suivant. 

Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la page Tests de routine – La Société des obstétriciens et gynécologues du Canada

Un professionnel de la santé qui effectue une échographie sur une patiente enceinte. Elle pointe l’écran pour montrer le fœtus.

Préparation en vue d’une échographie : 

  • Portez des vêtements amples. 
  • Évitez d’uriner avant l’échographie (vous devez avoir la vessie pleine). 

Remarque : Une échographie « souvenir » peut paraître excitante et offrir l’occasion de voir votre bébé à naître, mais n’est pas recommandée. La Société des obstétriciens et gynécologues du Canada, Santé Canada et la Food and Drug Administration américaine s’opposent à l’utilisation d’échographies pour photographier un bébé à naître pour des raisons non médicales. Pour avoir plus de détails sur les raisons pour lesquelles ces organismes ne recommandent pas cette pratique, cliquez ici

Entre 24 et 28 semaines de grossesse 

Conseil pour la grossesse : préparez-vous à ce que ce rendez-vous prenne quelques heures. 

A smiling pregnant person holding a glass filled with orange liquid.

On vous proposera de passer un test d’hyperglycémie provoquée pour vérifier si vous faites du diabète de grossesse (diabète gestationnel). 

Ce test exige que : 

  1. vous consommiez une boisson très sucrée; 
  2. vous attendiez une heure; 
  3. vous ayez ensuite une prise de sang pour voir comment votre corps réagit au sucre. 

La prise de sang servira aussi à vérifier à nouveau la présence d’anémie, votre facteur Rh et la présence d’infections transmises sexuellement. 

Entre 28 et 37 semaines de grossesse 

Vous pourriez avoir besoin de soins de suivi si les résultats de vos tests montrent que votre groupe sanguin est Rh négatif et que vous n’avez pas les anticorps pour le facteur Rh. Votre fournisseur de soins de santé pourrait vous faire une injection de RhoGAM à 28 semaines de grossesse. Cette injection aide à prévenir que votre bébé développe un problème sanguin grave. 

  • Un prélèvement vaginal/anal sera aussi effectué pour évaluer la présence de streptocoque du groupe B (SGB) entre la 35e et la 37e semaine de grossesse. 
    • Le streptocoque du groupe B est une bactérie qui est souvent présente dans le vagin et l’anus. Elle n’est pas nocive pour vous, mais peut être transmise à votre bébé pendant l’accouchement et causer une infection grave. Si la présence de SGB est confirmée, vous recevrez un antibiotique par intraveineuse pendant votre travail. 
  • Un test de dépistage des infections transmises sexuellement sera effectué de nouveau. 

De la 37e semaine jusqu’à l’accouchement, vous rencontrerez votre fournisseur de soins de santé toutes les semaines. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la période prénatale, consultez le document : Baby’s Best Chance – Parents’ Handbook of Pregnancy and Baby Care (en anglais seulement) 

Quels sont les vaccins recommandés pour les femmes enceintes? 

À chaque grossesse, vous devriez recevoir le vaccin dcaT (diphtérie, coqueluche et tétanos) entre la 27e et la 32e semaine de grossesse. Ce vaccin protège votre nouveau-né contre la coqueluche pour les premiers mois de sa vie. 

Les vaccins contre la COVID-19 et la grippe sont également recommandés à tout moment pendant la grossesse. Ils permettent de réduire les risques de maladie grave, d’hospitalisation et de décès que la grippe et la COVID-19 peuvent entraîner. Ces vaccins protègent également votre bébé à la naissance. Consultez la page servant à trouver une clinique de vaccination du gouvernement du Manitoba et savoir où vous pouvez obtenir votre vaccin. 

Références 

Retour à la maison avec bébé – Qu’est-ce que la jaunisse? 

Qu’est-ce que la bilirubine? 

  • La bilirubine est un pigment jaune qui est libéré lorsque le foie dégrade les globules rouges. 
  • Étant donné que le foie de votre bébé est immature, il ne peut éliminer la bilirubine assez rapidement. Cette dernière s’accumule donc dans le sang. La peau de votre bébé devient alors jaune, d’où le nom de jaunisse. 
  • C’est en s’alimentant (par l’allaitement ou les préparations pour nourrissons) que votre bébé élimine la bilirubine de son organisme par les selles et l’urine. 

Où puis-je voir la jaunisse sur mon bébé? 

Au départ, la jaunisse apparaît habituellement sur le visage et dans les yeux. Elle se répand ensuite sur le corps, puis sur les bras et les jambes. La plupart des cas de jaunisse sont normaux et non dangereux. La jaunisse disparaît en quelques jours ou semaines sans traitement particulier. 

Comment puis-je prévenir la jaunisse? 

  • Votre bébé élimine la bilirubine par les selles et l’urine. 
  • Pour favoriser l’élimination de la bilirubine, votre bébé doit être bien nourri. 
  • Allaitez votre bébé ou alimentez-le au biberon souvent, soit au moins huit fois par période de 24 heures (jour et nuit). 

Consultez le tableau qui suit pour connaître la fréquence souhaitée des selles et des mictions du bébé. 

Comment puis-je savoir si mon bébé affiche un niveau élevé de bilirubine? 

  • Les niveaux de bilirubine sont mesurés à l’aide d’une analyse sanguine ou avec un appareil lumineux qui mesure la bilirubine dans la peau. 
  • Les pédiatres recommandent que les bébés fassent l’objet d’une vérification afin que l’on mesure leurs niveaux de bilirubine avant le retour à la maison. 
  • Les parents peuvent recevoir une copie d’un formulaire semblable à celui-ci Information à la sortie de l’hôpital – Ictère (jaunisse) du nouveau-né qui indique le niveau de bilirubine à l’hôpital et qui précise s’il doit être vérifié de nouveau. Certains bébés doivent subir une autre analyse sanguine après leur retour à la maison. Si vous n’avez pas eu de directives à propos du formulaire sur la jaunisse, téléphonez à votre médecin, votre infirmière de la santé publique ou un autre fournisseur de soins de santé. 
  • Si l’hôpital utilise un formulaire comme celui-ci, votre fournisseur de soins de santé cochera l’une des cases expliquant ce que vous devez faire. Vous trouverez un exemple des cases ci-dessous. 
Une capture d’écran du formulaire : 

Information à l’intention des parents 

Le fournisseur de soins de votre nourrisson voudra peut-être connaître les renseignements suivants. Veuillez donc présenter le présent formulaire à votre infirmière de la santé publique ainsi qu’au médecin de l’enfant, à votre sage-femme ou à l’infirmière praticienne. 

 

[Case à cocher] Vous devez prendre rendez-vous avec le/la Dr(e) [vide] afin qu’il ou elle puisse réévaluer l’ictère du bébé le [date] ou suivre les recommandations de votre fournisseur de soins de santé. 

 

[Case à cocher] Vous devez prendre rendez-vous avec le/la Dr [vide] dans 7 à 14 jours.

À quel moment la jaunisse de mon bébé devient-elle préoccupante? Que devrais-je faire? 

Un taux élevé de bilirubine (jaunisse) peut être dangereux. Téléphonez au fournisseur de soins de santé de votre bébé et demandez un rendez-vous le jour même dans les cas suivants : 

  • votre bébé devient de plus en plus jaune (la peau, le blanc des yeux, les bras et les jambes) après le retour à la maison; 
  • votre bébé devient plus jaune ou orange (la peau, le blanc des yeux, les bras et les jambes); 
  • votre bébé ne veut pas être allaité ou alimenté au biberon; 
  • votre bébé est trop somnolent pour se nourrir deux fois et plus; 
  • votre bébé est somnolent et difficile à réveiller. 

Si vous ne pouvez pas joindre le médecin de votre bébé le jour même, communiquez avec votre infirmière de la santé publique ou rendez-vous au service d’urgence, au centre de santé ou au poste de soins infirmiers le plus près. 

Le saviez‑vous? 

L’allaitement est une compétence acquise pour les parents et les bébés. Il exige de la patience et de la pratique. Demandez immédiatement de l’aide si vous avez des problèmes à allaiter votre bébé. 

Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’allaitement, consultez Allaitement – Parenting in Manitoba